Also from Diodorus, 1st cen BCE:
Οτι περι Δαμασκον της Συριας διατριβοντος Πομπηιου ηκε προς αυτον
Αριστοβουλος ο των Ιουδαιων βασιλευς και Υρκανος ο αδελφος αμφισβητουντες περι
της βασιλειας. Οι δε επιφανεστατοι,
πλειους οντες των διακοσιων κατηντησαν προς τον αυτοκρατορα, και απεφηναντο
τους προγονους εαυτων αφεστηκοτας του ιερου πεπρεσβευκεναι προς την συγκλητον
και παρειληφεναι την προστασιαν των Ιουδαιων ελευθερων και αυτονομων ου
βασιλεως χρηματιζοντος αλλ αρχειρεως προεστηκοτος του εθνους.. Τουτους δε νυν δυναστευειν καταλελυκοτας τους
πατριους νομους και καταδεδουλωσθαι τους πολιτας αδικως´ μισθοφορων γαρ πληθει
και αικιαις και πολλοις φονοις ασεβεσι περιπεποιησθαι την βασιλειαν. Ο δε περι μεν των αμφισβητησεων εις υστερον
υπερεβαλετο καιρον, περι δε της παρανομιας των Ιουδαιων και των εις Ρωμαιους
αδικηματων πικρως επιτιμησας τοις περι τον Υρκανον αξιους μεν αυτους εφησεν
ειναι και μειζονος και πικροτερας επιστροφης.
ομως δε δια την πατπιον επιεικειαν των Ρωμαιων ει απο της νυν πειθωνται
συγγνωμης αυτους αξιωσειν.
During Pompey’s stay in Damascus of Syria, Aristobulus the king of the
Judeans, and Hyrcanus his brother came to him with their dispute over the
kingship. Likewise the leading men, more
than two hundred in number, gathered to address the general and explain that
their forefathers, having reevolted from Demetrius, had sent an embassy to the
senate and received from them the leadership of the Judeans who were, moreover,
to be free and autonomous their ruler being called High Priest, not King. Now, however, these men were lording it over
them, having overthrown the ancient laws and enslaved the citizens in defiance
of all justice; For it was by means of a horde of mercenaries and by outrages
and countless impious murders that they had established themselves as
kings. Pompey put off until a later
occasion the settlement of their rival claims, but as to the lawless behaviour
of the Judeans and the wrongs committed against the Romans, he bitterly
upbraided the party of Hyrcanus. They
deserved, he said, some graver and harsher visitation; nevertheless, in the spirit of Rome’s
traditional clemency, he could, if they were obedient henceforward, grant them
pardon.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.